Wednesday, April 15, 2009

~*Hazaar Rahein Mud ke Dekhin*~

When I think of my past, there was brightness, joy and the lusciously brackish clammy heat; there was a smoothing breeze like there is nothing but that and there was sand that glimmered like diamonds beneath the sunny sky. There was smell of a person who was my friend, my philosopher and my guide...

But again after some time, there were deceits, perfidies, there was mar and derisions. There was bereavement in the name of existence and there was nothing called as life beyond that demise. There were no parts that were not aflame; no ounce of brains, body or spirit was at piece but all vanished in the encircling blaze of desire and distrust.

But did I ever try to see the real picture; was it jealousy or some sheer misunderstanding???
Misunderstandings are inevitable because language is many-layered, and that means that what we exactly say and what one mean to converse are generally, usually, perchance even for all time, are fairly different.

Was this misunderstanding hurting me only?? Or may be it is hurting him too??
But hurt or not hurt, misunderstanding and misapprehensions can blemish a rapport. And then our ego comes in pic and wouldn't let anyone take the initiative to fix the issues.

What is required to fix the issue??
Just a phone call or any other means of communiqué, just to explain…
A word or an action to save a bond that one would have esteemed to treasure all during ones lives.

Sometimes, no one appears accountable but at that time situations overtake and take the hold and one fails to recognize what went erroneous till two people, once so much in love, part their ways.

While thinking of this situation one song came to my mind. That song was from movie “Thodi si Bewafai”, where Gulzar penned the emotions of two separated people so beautifully.
Hazar rahein mud ke dekhin
Kahin se koi sada na aayi
Badi wafa se nibhayi tumne
Hamari thodi si bewafai
Jahan se tum mod mud gaye the
Ye mod ab hi wahin pade hain
Hum apne pairon mein jaane kitne
Bhanwar lapete hue khade hain
Badi wafa se nibhayi tumne
Hamari thodi si bewafai

Kahin kisi roz yun bhi hota
Hamari haalat tumhari hoti
Jo raat humein guzari marr ke
Vo raat tumne guzari hoti
Badi wafa se nibhayi tumne
Hamari thodi si bewafai
Tumhe ye zid thi ke hum bulate
Humein ye ummid vo pukarein
Hai naam hoton pe ab bhi lekin
Aawaz mein pad gayi dararein
Hazar rahein mud ke dekhin
Kahin se koi sada na aayi
Badi wafa se nibhayi tumne
Hamari thodi si bewafai

You can kiss your family and friends good-bye and put miles between you, but at the same time you carry them with you in your heart, your mind, your stomach, because you do not just live in a world but a world lives in you. Relationships are precious, preserve them.

~*“Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding”*~ Diane Arbus

No comments:

Post a Comment